Ниже тоненькой былиночки

Нужно голову клонить,

Чтобы на свете сиротиночке

Беспечально век прожить.

(Н. Некрасов)

«Мальчикс пальчик», «мужичок с ноготок», тише воды, ниже травки.

Метафора (греч. metaphora – перенесение, перенос) - представляет собой перенесение значения по сходству либо контрасту. Это средство выразительности очень близко к сопоставлению. Время от времени метафору именуют сокрытым (свернутым) сопоставлением, потому что в её Ниже тоненькой былиночки базе лежит сопоставление, но оно не оформлено при помощи сравнительных союзов: сонное озеро городка, взлетающий бубенметели (А. Блок) слов моих сухие листья (В. Маяковский) моих слов соловьи(Б. Ахмадуллина) вранья прохладный дым (А. Твардовский) ручей ухмылки(М. Светлов) серебряная ложка луны(Ю. Мориц)

Время от времени весь текст либо значимый по объёму Ниже тоненькой былиночки его кусок строится на базе переноса значения по сходству. В таком случае молвят о развёрнутой метафоре. Примером такового вида метафоры может служить стихотворение М. Лермонтова «Чаша жизни», которое выстроено на развёртывании метафорического выражения пить чашу жизни. Метафора в виде Олицетворения и Овеществления (с гор побежали ручьи золотые руки, каменное сердечко, железные нервишки, прохладный Ниже тоненькой былиночки взор).

Метафорический эпитет -соединяет внутри себя признаки метафоры (перенос значения с 1-го понятия на другое на основании сходства) и эпитета (образное, необыкновенное, внезапное определение, обычно выраженное прилагательным либо наречием вида деяния). К примеру:

«Ненавязчиво и ненастойчивотворения прошедшего... входят в человека, становясь мерилом прошлого» Д. Лихачёв.

Метонимия (гр. metonomadzo – переименовывать Ниже тоненькой былиночки) -вид тропа (см.), употребление слова в переносном значении, словосочетание, в каком одно слово замещается другим, как в метафоре (см.), с тем различием от последней, что замещение это может выполняться только словом, обозначающим предмет (явление), находящийся в той либо другой (пространственной, временной и т.д.) связи с предметом (явлением), который обозначается замещаемым словом Ниже тоненькой былиночки. К примеру: «Все флагив гости будут к нам», где флаги замещают страны.

«Металлической оратор, дремлющий в кобуре», т.е. маузер, наган и т.д.

«Театр рукоплескал», т.е. публика.

Многосоюзие (Полисиндетон) (греч. polisyndeton ) -стилистическая фигура, состоящая в преднамеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов, по этому подчёркивается Ниже тоненькой былиночки роль каждого из их, создаётся единство перечисления, усиливается выразительность речи.

«Я либо зарыдаю, либо закричу, либо в обморок упаду ( А. Чехов)

Морфемный повтор -повторение окончаний, суффиксов, приставок, корней.

Неологизм (от греч. neos - новый и logos- слово) - слово, вновь образованное, показавшееся в связи с появлением в жизни новых понятий (в науке, технике Ниже тоненькой былиночки, культуре, в быту). Неологизм подчёркивает выразительность речи. К примеру, «бездарь» заместо «бездарность».

Однородные члены, ряды однородных членов

Окказионализмы (индивидуально-авторские слова) - слова, создаваемые создателем по имеющимся в российском языке моделям, но всегда специально, нарочито; «привязаны» к определенному контексту, а означает, понятны на фоне данного контекста:

Там, где капустные грядки

Красноватой Ниже тоненькой былиночки водой поливает восход,

Кленоночек малеханькой матке

Зеленоватое вымя сосёт. (С. Есенин)

Оксюморон (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - необыкновенное соединение слов, сочетание противоречащих друг дружке слов, логически исключающих друг дружку. «Мёртвые души», «невольник чести», «невозможное возможно», «живой труп», «оптимистическая трагедия».

Олицетворение -троп, состоящий в приписывании неодушевлённым предметам признаков и параметров живых созданий. «О ком Ниже тоненькой былиночки ты воешь, ветер ночной, о чём сетуешь безрассудно?»

Параллелизм (от греч. parallelos - идущий рядом) - сопоставление в форме сравнения. Параллелизм бывает прямой: «Травой зарастают могилы - давностьюзарастает боль» и отрицательный, в каком подчёркнуто совпадение главных признаков сопоставляемых явлений:

То не ветер ветку клонит,

Не дубравушка шумит-

То моё сердце стонет,

Как осенний Ниже тоненькой былиночки лист дрожит.

С. Стормилов. (см. Синтаксический параллелизм)

Феномен -суждение, резко противоречащее здравому смыслу, но глубочайшее по значению («Трус погибает много раз, храбрец - только однажды» В. Шекспир). Феномен может быть средством разоблачительного, сатирического изображения реальности. Феномен может ставить суждение на грань нелепости («Торопись медленно», «Чем ужаснее, тем лучше»), но Ниже тоненькой былиночки это только придаёт феномину необыкновенную яркость.

Паронимы (греч. para – около и onyma – имя) – однокоренные слова, близкие по звучанию, на различные по значению либо отчасти совпадающие в собственном значении. Благоуханный – ароматический – ароматичный; болотный – болотистый.

Парцелляция (итал. parcellf - частичка; от лат. particla) - стилистический приём, расчленения фразы на части либо даже на отдельные слова Ниже тоненькой былиночки. Цель парцелляции - придать речи интонационную экспрессию оковём её отрывистого произнесения. Парцеллируемые слова отделяются друг от друга точками либо восклицательными знаками:

А всё Кузнецкий мост,

И нескончаемые французы,

Откуда моды к нам, и создатели, и музы, Губители кармашков и сердец;

Когда освободит нас творец

От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок Ниже тоненькой былиночки!

И книжных и бисквитных лавок!

А. Грибоедов.

Период (отгреч. neriodos - обход) - лингвистический термин, значащий длинноватое сложное предложение, в первой части которого интонация идёт на увеличение, а во 2-ой - на снижение. К примеру, стихотворения А.С.Пушкина «Когда иногда воспоминанье...», М.Лермонтова «Когда беспокоится желтеющая нива...».

Перифраз (отгреч Ниже тоненькой былиночки - paraphrases- описательный оборот, описание)

1)Выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения либо слова: Пишущий эти строчки (заместо «я» в речи создателя).

2)Троп, состоящий в подмене наименования лица, предмета либо явления описанием их существенных признаков либо указанием на их соответствующие черты: Правитель животных заместо «лев», Туманный Альбион заместо «Англия», Северная Пальмира заместо Ниже тоненькой былиночки Санкт-Петербург.

Сопоставление у Пушкина: певец Гяура и Жуана (Байрон), певец Литвы (Мицкевич), творец Макбета (Шекспир).

Плеоназм ( греч. pleonasmos - излишество ) - повторение схожих слов и оборотов, нагнетание которых делает тот либо другой стилистический эффект:

Друг мой, друг мой,

Я очень и очень болен.

Сам не знаю, откуда взялась эта Ниже тоненькой былиночки боль…

«впереди лидирует», «первая премьера», «своя автобиография», «толпа людей», «самый лучший», «сжатый кулак».

Повтор – (повторение, удвоение) – лексический (словесный) и стилистический повтор слов, словосочетаний для усиления признака либо сотворения экспрессивной расцветки.

И музыка, музыка, музыка

Вплетается в сердечко моё,

И узенькое, узенькое, узенькое

Пронзает меня лезвиё… (В.Ходасевич)

Подхват (либо Стык) – оборот Ниже тоненькой былиночки речи, где конец фразы, стиха либо строфы может быть подхвачен началом последующей.

Я мечтою ловил уходящие тени,

Уходящие тени погасавшего денька,

Я на башню восходил, и дрожали ступени,

И дрожали ступени под ногой у меня. (К. Бальмонт)

Охват – оборот речи, где повтор окаймляет отрезок текста.

Пью горечь вечеров, ночей и многолюдных Ниже тоненькой былиночки сборищ,

Рыдающей строфы сырую горечь пью. (Б. Пастернак)

Рефрен (фр. Refrain ) – стихотворная строчка либо группа строк, циклическая в стихотворном произведении через определенные промежутки, обычно в конце каждой строфы.

Риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое воззвание (от греч. rhetorike - ораторское искусство) - особые приёмы, которые употребляются для усиления выразительности речи Ниже тоненькой былиночки. Риторический вопрос может выражать вопросительное содержание, но задаётся не с целью дать либо получит на него ответ, а с целью чувственного воздействия на читателя. Риторическое восклицание увеличивает в тексте выражение эмоций, а риторическое воззвание ориентировано не к реальному собеседнику, а к предмету художественного изображения.

Мечты, мечты! Где ваша сладость? (А.Пушкин).

Знакомые Ниже тоненькой былиночки тучи! Как вы живойёте? Кому вы хотят сегодня угрожать? (М.Светлов).


nk-videlyaet-2-formi-vini-umisel-i-neostorozhnost.html
nko-kak-subekti-vliyaniya-programmi-gosudarstvennoj-podderzhki-83-aktualnaya-povestka-dnya-94-osnovnie-tendencii.html
nko-strategii-vzaimodejstviya-so-smi-sbornik-materialov-po-itogam-mezhregionalnoj-smeni-aktiva-detskih-yunosheskih.html